Polsko-Ukraiński Słownik Wyrazów Ratujących Życie powstaje na Uniwersytecie Kardynała Stefana Wyszyńskiego.
Z inicjatywy dr Michała Palucha z UKSW i ukraińskiego psychologa Aleksandra Tereszczenki zbierane są słowa, wyrażenia, zwroty i inne formy wypowiedzi, które, w obliczu wojny na Ukrainie mają szczególnie ważne i przejmujące znaczenie.
– Celem jest zebranie tych świadectw, doświadczeń, werbalnych ale i niewerbalnych, wielu tysięcy Polaków i Ukraińców, którzy mierzą się z tragizmem własnego i cudzego losu. Mierzą się dzielnie, odważnie, konstruktywnie, podając wiele przykładów ludzkich zachowań, które chcemy dla następnych pokoleń zachować – mówi dr Michał Paluch.
Jakie słowa mogą znaleźć się w słowniku?
– „Razem, poradzimy, uda się nam wszystko, nie bój się, idź do przodu, nie bój się marzyć”. Chodzi o to, żeby człowiek od pierwszego słowa, od pierwszego dotyku czuł, że on nie jest sam. Zwycięstwo w tej wojnie to jest wspieranie i uczucie, że jest się wśród ludzi, którzy chcą pomagać – mówi Aleksander Tereszczenko.
Do prac nad słownikiem może włączyć się każdy chętny, przesyłając swoje propozycje wyrażeń, które jego zdaniem powinny się w nim znaleźć.
– Zapraszamy tych, którzy doświadczyli takiego wewnętrznego poruszenia o przekazywanie świadectw i doświadczeń na adres [email protected], na adres dziekanatu Wydziału Nauk Pedagogicznych – dodaje Michał Paluch.
Propozycje do Polsko-Ukraińskiego Słownika Wyrazów Ratujących Życie można przesyłać do końca października.
Krystian Koryciński